大家一致認為文獻是最難翻譯的一種資料,因為文獻的專業(yè)性很強,翻譯文獻時要把握整體內(nèi)容,將核心思想、專業(yè)術語、邏輯條理準確地表達出來,做到通順流暢,精準無誤。下面小編給大家推薦一款免費英文pdf文獻翻譯軟件,感興趣的朋友不要走開!
有好用的的免費英文pdf文獻翻譯軟件嗎?
福昕翻譯大師是使用簡便的翻譯工具,具有強大的翻譯系統(tǒng),可以用來翻譯論文文獻、證件證明、產(chǎn)品專利等等,支持韓日英西法俄等語種與中文互譯,用戶只需要將PDF或TXT、RTF文件拖入此軟件之中,就能夠輕松進行翻譯文件。用戶可自定義目標語言,翻譯后的文檔可以精確保留原文件的所以頁面元素和排版,總體上還是非常不錯的。
文獻翻譯要注意什么?
1、文獻翻譯應該達到信息傳遞的效果,讓讀者能接受,看明白。
2、譯員應該對翻譯標準有所了解,比如“信、達、雅”。
3、技巧的運用能夠讓翻譯工作達到事半功倍的效果。
4、譯員在遵循原文的基礎上,可以適當?shù)膭?chuàng)造,給譯文增光添彩。
福昕翻譯大師是一款值得推薦的免費英文pdf文獻翻譯軟件,支持pdf、word、ppt等常用文檔格式翻譯,一鍵上傳,自動識別原語言,保證翻譯的又快又好,是職場白領、在校學生的首選翻譯軟件。軟件采用最先進的翻譯技術和保密系統(tǒng),正直做到極速、精準、安全、可靠。